Mikołaj Rej
Członkowie serce królem obrali
Członkowie wszyscy sercu gdy królestwo dali, Brzuch dworem, prawą rękę marszałkiem obrali, Dupa chciała do rady, marszałek jej w gębę; Rzekła, rozgniewawszy się: wnet ja wam zagędę. Jadą z gnojem na pole, dupa nie puściła, Potem ledwie jednaniem iż się uskromiła: Dali jej miejsce w radzie, a marszałek każdy By jej gębę ucierał aż do śmierci zawżdy.
Перевод Асара Эппеля:
ЧЛЕНЫ ТЕЛА СЕРДЦЕ ЦАРЕМ ИЗБРАЛИ
Члены тела на царство Сердце посадили,
Живот в Сенат, Десницу в Министры снарядили,
Жопа метила в Думу. Министр не дал ходу.
А она пригрозила: "Учиню-де шкоду!"
Тут нужда им приперла. Жопа ни в какую:
"Сами и управляйтесь, я чести взыскую".
Дали ей место в Думе, а Министр отныне
Утирать ее должен, хоть и старше в чине.